ЧелГУ проведет конкурс среди переводчиков
В закладки
18 октября кафедра теории и практики перевода ЧелГУ при участии челябинского регионального отделения Союза переводчиков России проводит конкурс по устному последовательному переводу для студентов старших курсов переводческих факультетов и факультетов иностранных языков. Заявки на участие в конкурсе подали около 50 представителей различных вузов УрФО из Челябинска, Магнитогорска, Екатеринбурга, Шадринска, Тюмени, Перми, Сургута.
Как и любые учения, которые проводятся для того, чтобы отработать конкретную ситуацию в условиях, максимально приближенных к реальным, а также продемонстрировать готовность и профессионализм, конкурс тоже имеет свою легенду. Пока организаторы держат ее в секрете. Известна только тема, которой будет посвящено все происходящее, – «Глобальное потепление: миф или реальность?». В результате в смоделированной организаторами ситуации будущие переводчики должны будут продемонстрировать мастерство последовательного перевода и готовность к профессиональной деятельности. Оцениваться будет не только передача содержания оригинала и языковое воплощение, но и умение работать с информацией, переводческое поведение и другие профессиональные качества. Рабочие языки конкурса – русский, английский, немецкий, французский.
Статья опубликована в разделах: Новости / Наука и учеба
Как и любые учения, которые проводятся для того, чтобы отработать конкретную ситуацию в условиях, максимально приближенных к реальным, а также продемонстрировать готовность и профессионализм, конкурс тоже имеет свою легенду. Пока организаторы держат ее в секрете. Известна только тема, которой будет посвящено все происходящее, – «Глобальное потепление: миф или реальность?». В результате в смоделированной организаторами ситуации будущие переводчики должны будут продемонстрировать мастерство последовательного перевода и готовность к профессиональной деятельности. Оцениваться будет не только передача содержания оригинала и языковое воплощение, но и умение работать с информацией, переводческое поведение и другие профессиональные качества. Рабочие языки конкурса – русский, английский, немецкий, французский.
Статья опубликована в разделах: Новости / Наука и учеба
Комментарии (0)
Лингвисты ЧелГУ второй год подряд становятся призерами всероссийского конкурса на знание иностранных языков «Полиглот». Конкурс проходил в Казанском государственном
Челябинские переводчики, преподаватели и студенты факультета лингвистики и перевода ЧелГУ приняли участие в работе III Летней школы перевода Союза переводчиков России
На сцене концертного зала им. С.С. Прокофьева прошло грандиозное шоу «Империя чести». 70 юношей, представителей 12 факультетов Челябинского государственного
Студенты факультета лингвистики и перевода ЧелГУ достойно представили родной вуз на открытом конкурсе на знание иностранных языков «Полиглот», который прошел в Казани.
14 октября состоялась ежегодная олимпиада по переводу среди студентов 4-5 курсов, изучающих немецкий, французский и английский языки. Организаторы (преподавательский